BALÁZS GÉZA |
Az abdukció (feltételezésen alapuló következtetés) a modern nyelvtudományban | 9 |
BÉRCES EMESE |
Állandó tempóra vonatkozó zenei tempójelzések jelei és jelentésük | 18 |
BODA ISTVÁN KÁROLY - PORKOLÁB JUDIT |
A Héra-archetípus jelentéstartalmának szimbolikus kifejeződése irodalmi szövegekben | 25 |
BODNÁR ILDIKÓ |
Igei vonzat- és jelentésváltozás a költői nyelvben Radnóti Miklós versei alapján | 33 |
BORBÁS GABRIELLA DÓRA |
Nyelv és nyelvhasználat a Bibliában | 45 |
CZEGLÉDI KATALIN |
Jel és jelentés a földrajzi nevekben | 58 |
CZEGLÉDI KATALIN |
Nyelvhasználat és nyelvi eredet a földrajzi nevekben | 72 |
CS. JÓNÁS ERZSÉBET |
Jel a jelben. A stilisztikai alakzatok jelentése a műfordításban | 84 |
DOBOS CSILLA |
A jogi terminusok jelentésének sajátosságai | 91 |
DÖMÖTÖR ADRIENNE |
Jel és funkciók - az úgymond mai szerepeinek összefüggésrendszere | 100 |
FILINGER MARGIT |
Az ablak-metafora jelentései Ludwig Tieck elbeszéléseiben | 106 |
FORGÁCS TAMÁS |
Frazeológiai egységek a lexikológiai jelentés tükrében | 114 |
B. PAPP ESZTER - FÓRIS ÁGOTA |
Alapszín - alapszínnév. A fogalmak és a nyelvi jelek kapcsolatáról | 123 |
HEGEDŰS ATTILA |
Jel és jelentés a földrajzi köznevekben | 129 |
HILD GABRIELLA |
What is happening in the language learner's mind? An investigation of a language learning aptitude test with think-aloud protocol | 134 |
HOPPA ENIKŐ |
Kétnyelvűség az olaszországi mokeneknél | 143 |
HORVÁTH JUDIT |
The history of legal English | 150 |
KEGYESNÉ SZEKERES ERIKA |
Reprezentáció és reprezentáltság: A gender szemantikai reprezentációi | 161 |
ZOLTÁN KISS |
Die sprachlichen Unterschiede zwischen der BRD und DDR in den Kommunikationsstrukturen und im sprachlichen Verhalten in Hinsicht auf die deutsche Gegenwartssprache | 170 |
KONTRÁNÉ HEGYBÍRÓ JUDIT |
A jelnyelv szerepe a siketek idegennyelv-tanulásában | 177 |
LANTERI EDINA |
Nemek szerinti különbség a ligur dialektus használatában | 185 |
LŐRINCZ JULIANNA |
A forrásnyelvi szöveg jelentéseinek változása a műfordítás-szövegben | 193 |
MÁTÉTELKINÉ HOLLÓ MAGDOLNA |
Kódolási technikák a francia alvilági argóban | 201 |
MEDVE ANNA |
Jelentés - hangalak nélkül | 209 |
NAGYHÁZI BERNADETTE |
Legyél jó! - Grammatikai ismeretek tanítása induktív módon a magyar mint idegen nyelvi órán | 217 |
NÁRAY-SZABÓ MÁRTON |
A pragmatikai jelentés reprezentációja szótárban | 224 |
ORSZÁGH JUDIT |
Jel, jelentés, intencionalitás a Logikai vizsgálódások fenomenológiájában | 232 |
OSVÁTH GÁBOR |
Tovariscs, elvtárs, tonghzi: jelentés és társadalom | 240 |
ŐRSI TIBOR |
Anglicizmusok jelentésváltozásai a francia nyelvben | 247 |
P. SZILCZL DÓRA |
A transzcendencia jelei: a valási szimbólum - jelentés - kommunikáció | 254 |
ISTVÁN PÁLINKÁS |
The 'pragmatic' blend | 264 |
PAPP KORNÉLIA |
Tartományspecifikáció és hatókörszűkítés a nem tipikus melléknévi módosításokban | 273 |
PETHŐ JÓZSEF |
Alakzat és jelentés | 281 |
SCHIRM ANITA |
A hát diskurzusjelölő partikulához kötődő nyelvhasználati stratégia | 289 |
SIMIGNÉ FENYŐ SAROLTA |
Bábel jelentései | 297 |
SZ. HEGEDŰS RITA |
Elértjük, megértjük vagy félreértjük egymást? | 306 |
SZABÓ TAMÁS PÉTER |
A közléshelyzetbe ágyazott jelentés leképzéséről | 311 |
SZELE BÁLINT |
Műfordítás-kritika: elvek és lehetőségek | 319 |
SZÉPE JUDIT |
Kételemű mássalhangzó-kapcsolatok csökkent információtartalma fonológiai parafáziákban | 330 |
SZERECZ GYÖRGY |
De van benne rendszer | 339 |
SZÜCS MÁRTA RITA |
Frazémák jelentésének vizsgálata dinamikus jelentésmodellben | 345 |
TOKAJI ILDIKÓ |
A térkép nyelv - egy sajátos nyelvhasználó regiszter | 354 |
TOLNAI ZSUZSA |
A magyar rendőrnők szakmai megbecsülésének összefüggése kommunikációs sajátosságaikkal | 361 |
TÓTH ORSOLYA |
Metaforák az olasz ételnevekben | 376 |
VARGA ÉVA KATALIN |
Viva latinitas? Latin jövevényszavaink újabb jelentései | 380 |
CONSTANTINOVITS MILÁN - VLADÁR ZSUZSA |
Miért nincs egységes külkereskedelmi terminológia | 386 |