Előszó Szépe Györgyre emlékezve (Szöllősy-Sebestyén András, a MANYE főtitkára) | 9 |
Célok és metódusok (Hidasi Judit, Osváth Gábor, Székely Gábor) | 11 |
Rokonságnevek kilenc európai és három távol-keleti nyelvben | 17 |
1. Rokonsági és családterminusok a magyar nyelvben (Székely Gábor) | 19 |
1.0. Születés, vérrokonság, terminológia | 19 |
1.1. A vérrokonság | 20 |
1.1.1. Az egyenes ági leszármazás terminusainak rendszere | 20 |
1.1.2. Az oldalági rokonság terminusai | 25 |
1.2. A szerzett rokonsági kapcsolatokat jelölő kifejezések | 28 |
1.2.1. A házasságkötés révén kialakult rokonsági kapcsolatok megnevezései | 28 |
1.2.2. Az élettársi kapcsolat létesítése révén kialakult rokonsági terminusok | 30 |
1.3. Egyéb rokonsági kapcsolatok a magyar nyelv tükrében | 31 |
1.4. A rokoni kapcsolatok megszűnésével, hiányával összefüggő kifejezések | 32 |
2. Rokonsági és családterminusok az angol nyelvben (Tukacs Tamás) | 35 |
2.1. Előzetes megjegyzések az angol rokonsági elnevezések rendszeréhez | 35 |
2.2. Az egyenes ági leszármazási rendszer az angolban | 37 |
2.3. Az oldalági rokonság az angol nyelvben | 44 |
2.3.1. Az EGO-val egy nemzedéki szinten álló oldalági rokonok | 44 |
2.3.2. Az EGO-tól különböző nemzedéki szinten álló oldalági rokonok | 46 |
2.4. A házassággal szerzett kapcsolatok rendszere az angol nyelv tükrében | 51 |
2.5. A rokoni kapcsolatok megszűnésével, hiányával összefüggő kifejezések az angol nyelvben | 55 |
3. Rokonsági és családterminusok a finn nyelvben (Minya Károly) | 58 |
3.1. A vérrokonság | 58 |
3.1.1. Az egyenes ági leszármazás terminusainak rendszere | 58 |
3.1.2. Az oldalági rokonság terminusai | 60 |
3.2. A szerzett rokonsági kapcsolatokat jelölő kifejezések | 61 |
3.2.1. A házasságkötés révén kialakult rokonsági kapcsolatok megnevezései | 61 |
3.2.2. Az élettársi kapcsolat létesítése révén kialakult rokonsági terminusok | 62 |
3.3. Egyéb rokonsági kapcsolatok megnevezései | 62 |
3.4. A rokoni kapcsolatok megszűnésével, hiányával összefüggő kifejezések | 63 |
4. Rokonsági és családterminusok a francia nyelvben (Nagyné Schmelczer Erika) | 65 |
4.1. A család és a rokonság fogalma | 65 |
4.2. A biológiai nem szemémája a családterminusokban | 66 |
4.3. A kor jelölése az egyenes ági leszármazás terminusaival | 66 |
4.4. Az oldalági rokonság terminusai | 70 |
4.5. A szerzett rokonsági kapcsolatok terminusai | 72 |
4.5.1. A házasságkötés révén kialakult rokonsági kapcsolatok megnevezései | 73 |
4.5.2. Az élettársi viszony létesítése révén kialakult rokonsági kapcsolatok megnevezései | 74 |
4.6. Egyéb rokonsági kapcsolatok megnevezései | 75 |
4.7. A rokoni kapcsolatok megszűnésével, hiányával összefüggő kifejezések | 75 |
4.8. Konklúzió és perspektíva | 75 |
5. Rokonsági és családterminusok a japán nyelvben (Hidasi Judit) | 77 |
5.1. Rövid előzetes a japán tiszteletiségi és udvariassági nyelvi rendszerről | 77 |
5.2. Az egyenes ági leszármazás terminusai: chokkeiketsuzoku 直系血族 | 78 |
5.3. Az oldalági rokonság terminusai: bōkeiketsuzoku 傍系血族 | 82 |
5.4. A szerzett rokonsági kapcsolatok terminusai | 85 |
5.4.1. A házasságkötés révén kialakult rokonsági kapcsolatok: bōkei’inzoku 傍系姻族 | 85 |
5.4.2. Az élettársi kapcsolat létesítése során kialakult rokonsági terminusok | 87 |
5. 5. A rokoni kapcsolatok megszűnésével, hiányával összefüggő kifejezések | 89 |
6. Rokonsági és családterminusok a kínai nyelvben (Gulyás Csenge) | 91 |
6.1. Az egyenes ági leszármazás terminusai | 92 |
6.2. Az oldalági rokonság terminusai | .93 |
6.3. A szerzett rokonsági kapcsolatok terminusai | 98 |
6.3.1 A házasságkötés révén kialakult rokonsági kapcsolatok megnevezései | 98 |
6.3.2. Az élettársi viszony létesítése révén kialakult rokonsági kapcsolatok megnevezései | 100 |
6.3.3 Egyéb rokonsági kapcsolatok megnevezései | 100 |
6.4. A rokoni kapcsolatok megszűnésével, hiányával összefüggő kifejezések | 100 |
7. Rokonsági és családterminusok a koreai nyelvben (Osváth Gábor) | 102 |
7.1. Az egyenes ági leszármazás (직계혈족 直系血族) terminusai | 102 |
7.2. Az oldalági rokonság (방계혈족 傍系血族) terminusai | 107 |
7.3. A szerzett rokonsági kapcsolatok terminusai | 111 |
7.3.1. A házasságkötés révén kialakult rokonsági kapcsolatok (방계인족 傍系姻族) | 111 |
7.3.2. Az élettársi kapcsolat létesítése során kialakult rokonsági terminusok | 117 |
7.3.3. Egyéb rokonsági kapcsolatok („műrokonság”) a koreai nyelv tükrében | 117 |
7.4. A rokoni kapcsolatok megszűnésével, hiányával összefüggő kifejezések | 117 |
8. Rokonsági és családterminusok a német nyelvben (Friederike Megyery – Székely Gábor) | 119 |
8.1. Az egyenes ági leszármazás terminusai | 119 |
8.2. Az oldalági rokonság terminusai | .124 |
8.3. A szerzett rokonsági kapcsolatok terminusai | 126 |
8.3.1. A házasságkötés révén kialakult rokonsági kapcsolatok megnevezései | 126 |
8.3.2. Az élettársi viszony létesítése révén kialakult rokonsági |
kapcsolatok megnevezései | 127 |
8.3.3. Egyéb rokonsági kapcsolatok megnevezései | 127 |
8.4. A rokoni kapcsolatok megszűnésével, hiányával összefüggő kifejezések | 128 |
9. Rokonsági és családterminusok az olasz nyelvben (Laczik Mária) | 130 |
9.1. Az egyenes ági leszármazás terminusai | 130 |
9.2. Az oldalági rokonság terminusai | 135 |
9.3. A szerzett rokonsági kapcsolatok terminusai | 138 |
9.3.1. A házasságkötés révén kialakult rokonsági kapcsolatok megnevezései | 138 |
9.3.2. Az élettársi viszony létesítése révén kialakult |
rokonsági kapcsolatok megnevezései | 139 |
9.3.3. Egyéb rokonsági kapcsolatok megnevezései | 139 |
9.4. A rokoni kapcsolatok megszűnésével, hiányával összefüggő kifejezések | 140 |
10. Rokonsági és családterminusok az orosz nyelvben (Répási Györgyné – Székely Gábor) | 143 |
10.1. Az egyenes ági leszármazás terminusai | 143 |
10.2. Az oldalági rokonság terminusai | 146 |
10.3. A szerzett rokonsági kapcsolatok terminusai | 148 |
10.3.1. A házasságkötés révén kialakult rokonsági kapcsolatok megnevezései | 148 |
10.3.2. Az élettársi kapcsolat létesítése révén kialakult rokonsági kapcsolatok megnevezései | 150 |
10.3.3. Egyéb rokonsági kapcsolatok megnevezései | 151 |
10.4. A rokoni kapcsolatok megszűnésével, hiányával összefüggő kifejezések | 152 |
11. Rokonsági és családterminusok a román nyelvben (Nagy Sándor István) | 154 |
11.1. Az egyenes ági leszármazás rendszere a román nyelv tükrében | 154 |
11.2. Házassági rokonság összehasonlító táblázat | 156 |
12. Rokonsági és családterminusok a spanyol nyelvben (Dobos Erzsébet) | 160 |
12.0. Rövid bevezető | 160 |
12.1. A spanyol nyelv | 160 |
12.2. A családi kapcsolatokról | 161 |
12.3. Az egyenes ági leszármazás terminusai | 162 |
12.4. Az oldalági rokonság terminusai | 164 |
12.5. A szerzett rokonsági kapcsolatok terminusai | 165 |
12.5.1. A házasságkötés révén kialakult rokonsági kapcsolatok megnevezései 165 |
12.5.2. Az élettársi kapcsolat létesítése révén kialakult rokonsági kapcsolatok megnevezései | 167 |
12.5.3. Egyéb rokonsági kapcsolatok megnevezései | 167 |
12.6. A rokoni kapcsolatok megszűnésével, hiányával összefüggő kifejezések | 168 |
12.7. A nyelvhasználat változásai a társadalomban, a családban | 168 |
12.8. A családi élettel összefüggő szokások | 169 |
13. A szerb rokonsági terminológia (Andrić Edit) | 171 |
13.0. Család, rokonság | 171 |
13.1. A vérrokonság | 173 |
13.1.1. Az egyenes ági leszármazás terminusainak rendszere | 173 |
13.1.2. Az oldalági rokonság | 176 |
13.1.2.1. Az EGO-val egy generációs szinten levő oldalági rokonok | 176 |
13.1.2.2. Az EGO-tól különböző nemzedéki szinten álló oldalági rokonok | 176 |
13.2. Szerzett rokosági kapcsolatokat jelölő kifejezések | 178 |
13.2.1. Házasságkötés révén kialakult rokonsági kapcsolatok | 178 |
13.2.2. Egyéb rokoni kapcsolatokat kifejező terminusok | 180 |
13.3. A rokoni kapcsolatok megszűnésével, hiányával összefüggő kifejezések | 180 |
13.4. Összegezés | 181 |
14. A családterminológia nyelvhasználatának kognitív (fordítás)-stilisztikai kapcsolódásai (Cs. Jónás Erzsébet) | 182 |
14.1. A rokonságnevek használata, a genealógiai terminológia | 182 |
14.2. Világmegismerés, konceptualizáció, jelentésképzés | 183 |
14.3. Stílustulajdonítás, interkulturális érintkezések, temporalitás | 187 |
14.4. A fordítás mint „fövenyre épített ház”. A családterminológia fordításstilisztikai kérdései | 189 |
14.5. Összegzés | 194 |
Végkövetkeztetések | 199 |
1. Európai nyelvek (Székely Gábor) | 201 |
1.1. Az egybevető elemzés eredményei, tipizálás a rokonságnevek alapján | 201 |
1.2. A társadalmi változások és a tudományos eredmények hatása | .209 |
2. A Kína-központú kultúrák családi és rokonsági terminusai (összefoglalás) (Hidasi Judit−Osváth Gábor) | 211 |
1.1. A kínai nyelv és kultúra helye Kelet-Ázsiában | 211 |
1.2. A koreai nyelv és kultúra helye Kelet-Ázsiában | 212 |
1.3. A japán nyelv és kultúra helye Kelet-Ázsiában | 212 |
2. A kínai−koreai–japán kultúra összevetése | 213 |
2.1. A kínai, koreai és japán rokonsági elnevezések kontrasztív elemzése | 214 |
2.2. A sinocentrikus kultúrák rokonságneveinek közös és eltérő vonásai | 219 |
2.3. Összegzés | 222 |
Függelék | 224 |
1. A kötet szerzői által közreadott értekezések jegyzéke | 224 |
2. A kötet szerzői által a rokonsági elnevezésekkel kapcsolatban tartott előadások jegyzéke | 224 |
3. A család- és rokonsági terminusokról rendezett konferencia programja | 225 |
|