| Avant-propos | 8 |
| |
| PREMIÈRE PARTIE: LEXICOLOGIE |
| CHAPITRE I. NOTIONS FONDAMENTALES |
| 1.1. Objet de la lexicologie | 9 |
| 1.2. Lexique et grammaire | 10 |
| 1.3. Lexique et sémantique | 15 |
| 1.4. Lexique et vocabulaire | 16 |
| 1.5. Lexique et culture | 21 |
| 1.6. Le mot | 26 |
| CHAPITRE II. ÉLABORATION DU LEXIQUE HONGROIS ET DU LEXIQUE FRANÇAIS |
| 2.1. Les origines | 28 |
| 2.2. Écriture et orthographe | 31 |
| 2.3. Affixation | 33 |
| 2.4. Le système verbal | 36 |
| 2.5. Du mot à la phrase | 37 |
| 2.6. Évolution du lexique | 38 |
| 2.7. Emprunts | 41 |
| 2.8. Archaïsmes et néologismes | 49 |
| 2.9. Conclusion | 56 |
| |
| DEUXIÈME PARTIE: LEXIQUE HONGROIS – LEXIQUE FRANÇAIS |
| CHAPITRE III. MORPHOLOGIE DES LEXIQUES HONGROIS ET FRANÇAIS |
| 3.1. Morphologie lexicale | 57 |
| 3.2. Dérivation | 58 |
| 3.3. Composition | 64 |
| 3.4. Figement | 68 |
| 3.5. Défigement | 71 |
| 3.6. Famille de mots | 74 |
| 3.7. Réduction lexicale | 76 |
| 3.8. Conclusion | 84 |
| CHAPITRE IV. SÉMANTIQUE DES LEXIQUES HONGROIS ET FRANÇAIS |
| 4.1. Les champs lexicaux | 86 |
| 4.2. Les relations lexicales | 87 |
| 4.2.1. Polysémie | 87 |
| 4.2.1.1. Polysémie et homonymie | 89 |
| 4.2.1.2. Polysémie et homonymie des suffixes hongrois | 90 |
| 4.2.1.3. Polysémie et synonymie | 91 |
| 4.2.1.4. Métonymie | 92 |
| 4.2.2. Synonyme | 93 |
| 4.2.3. Antonymie | 98 |
| 4.2.4. Homonymie, homophonie et homographie | 100 |
| 4.2.5. Doublets | 103 |
| 4.2.6. Paronymie | 105 |
| 4.3. Conclusion | 106 |
| CHAPITRE V. VARIÉTÉS DES LEXIQUES HONGROIS ET FRANÇAIS |
| 5.1. Variétés sociales | 108 |
| 5.1.1. La langue française nationale et la norme | 110 |
| 5.1.2. Les registres de langue | 113 |
| 5.1.3. Les vocabulaires spécialisés | 121 |
| 5.2. Variétés temporelles | 126 |
| 5.2.1. Diachronie | 128 |
| 5.2.2. Synchronie | 129 |
| 5.3. Variétés géographiques | 130 |
| 5.3.1. Dialectes | 130 |
| 5.3.2. Les mots de la francophonie | 133 |
| 5.4. Variétés stylistiques | 139 |
| 5.5. Conclusion | 144 |
| |
| TROISIÈME PARTIE: PRÉSENCE DU FRANÇAIS EN HONGRIE |
| CHAPITRE VI. ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS EN HONGRIE |
| 6.1. Aperçu historique de l'enseignement des langues | 145 |
| 6.2. Les études de français | 149 |
| 6.3. Les études universitaires de français | 152 |
| 6.4. Les apprenants | 155 |
| 6.5. Les enseignants | 158 |
| 6.6. Les méthodes de langue | 161 |
| 6.6.1. Analyse lexicale des méthodes élaborées en Hongrie | 161 |
| 6.6.1.1. Niveau élémentaire | 161 |
| 6.6.1.2. Niveau secondaire | 162 |
| 6.6.1.3. Niveau supérieur | 164 |
| 6.6.1.4. Tout public | 170 |
| 6.6.2. Analyse lexicale des méthodes élaborées en France | 177 |
| 6.6.2.1. Écoles primaires | 177 |
| 6.6.2.2. Écoles secondaires | 179 |
| 6.6.2.3. Écoles supérieures | 182 |
| 6.6.2.4. Tout public | 184 |
| 6.7. Conclusion | 186 |
| Chapitre VII. Les dictionnaires dans l'apprentissage |
| 7.1. Encyclopédies et dictionnaires | 188 |
| 7.2. Différents types de dictionnaires | 190 |
| 7.2.1. Dictionnaires monolingues | 192 |
| 7.2.2. Dictionnaires bilingues |
| 7.2.2.1. Dictionnaires bilingues hongrois-français, français-hongrois | 203 |
| 7.2.3. Dictionnaires électroniques | 208 |
| 7.3. Dictionnaire et culture générale | 209 |
| 7.4. Méthodes d'utilisation des dictionnaires | 213 |
| 7.5. Conclusion | 215 |
| |
| BILAN ET PERSPECTIVES | 217 |
| Bibliograpie | 219 |
|