ANDOR JÓZSEF |
Angol és magyar, ugrást kifejező igék lexikális szemantikai és pragmatikai vizsgálata | 7 |
BALÁZSI JÓZSEF ATTILA |
„Minek nevezzelek?” | 25 |
BALOGH PÉTER |
Egy gyakorlati célú szemantikai elmélet: les classes d'objects | 36 |
BAŃCZEROWSKI JANUSZ |
A lengyel-magyar kontrasztív szemantika kérdéseihez | 45 |
BORBÁS GABRIELLA DÓRA |
Nyelvváltozati kontrasztivitás | 53 |
BUJDOSÓ IVÁN |
Két sikeres nyelvi tervezés: az ivrit és az eszperantó fejlődésének párhuzamai | 58 |
CONSTANTINOVITSNÉ VLADÁR ZSUZSA |
Latin terminológiai kísérletek XVIII. századi magyar, finn és lapp nyelvészeti munkákban | 66 |
CS. JÓNÁS ERZSÉBET |
A Word szövegszerkesztő nyelvének kontrasztív szemantikája | 77 |
CZEGLÉDI KATALIN |
A földrajzi nevek összehasonlító jelentéstani vizsgálatairól | 85 |
DÉSI EDIT |
A tűz motívumai az orosz és magyar költészetben | 97 |
FÁBIÁN ZSUZSANNA |
Egy olasz-magyar „hamis barátok” szótárról | 104 |
FARKAS EDIT |
A főallé „csak úgy” | 115 |
FEDOSZOV OLEG |
A különbözőség szemantikai mezője a cseh és az orosz nyelvben | 122 |
FÜSY AGNETTA |
Alkalmazott fordítási technikák a középiskolai tanórán | 130 |
GECSŐ TAMÁS |
A magyar él és a német leben igék jelentésszerkezetének kontrasztív vizsgálata | 137 |
HEGEDŰS ATTILA |
Tulajdonnév-jelentés strukturális szemantikai keretben | 143 |
HORVÁTH KATALIN |
Kontrasztivitás és szófejtés | 148 |
HORVÁTH RAJMUND |
Emberi és számítógépes fogalomalkotás | 154 |
JÓNÁS FRIGYES |
Kontrasztív szemantika a nyelvpedagógiában | 164 |
JUHÁSZ DEZSŐ |
A jelentéstani mikrorendszerek térbeliségének kérdéséhez | 169 |
KELEMEN SÁNDOR |
Mi a helyzet? | 182 |
KICSI SÁNDOR ANDRÁS |
Az 'érzékelés'-t jelentő igék három csoportjáról | 186 |
KISS GÁBOR - ISABEL FORBES |
Piros, vörös - red, rot, rouge | 190 |
LADÁNYI MÁRIA |
A hangadást jelölő igék jelentése és szintaktikai szerkezetei a magyarban és az angolban | 200 |
LŐRINCZ JENŐ |
A méhen belüli lét szóképei | 208 |
MÁTHÉ ÁRPÁD |
Az -ata/-ita probléma kialakulásának okai és történeti háttere az eszperantó nyelvhasználatban | 211 |
N. LŐRINCZ JULIANNA |
Funkcionális elkülönülés vagy részleges alak- és jelentéshasadás? | 215 |
PACSAI IMRE |
A bilingvizmus jegyei Drágos Zsófia szlovák és magyar nyelvű mesevariánsaiban | 221 |
PAJZS JÚLIA |
A kocsi szó jelentésének alakulása a magyar és az angol nyelvben | 227 |
SALOMONNÉ CSÍSZÁR PÁLMA |
A védelem kifejezése a latin és az olasz nyelvben magyar nyelvi példákkal összevetve | 236 |
SPANNRAFT MARCELLINA |
Lélekmetaforák a magyarban és a japánban | 242 |
SZABÓ ZOLTÁN |
Kontrasztív szemantika és összehasonlító stilisztika | 252 |
SZÉKELY GÁBOR |
A fokozó lexémák szemantikai háttere az európai nyelvekben | 256 |
SZÍJ ENIKŐ |
Kontrasztív szemantikai problémák és Reguly Antal nyelvészeti hagyatéka | 260 |
VÁRADI TAMÁS |
Kontrasztív szemantikai kutatások párhuzamos korpusz segítségével | 268 |
VARGA-HASZONITS ZSUZSA |
Az eszperantó és a spanyol aktív igés szerkezetek jelentéstani egybevetése | 276 |
WACHA BALÁZS |
Ige, ragozás, idő, aspektualitás az eszperantóban és a magyarban | 286 |